Accueil 9 Русская версия 9 О Франции 9 Русская Франция 9 Русские музеи Франции 9 Этнографический музей на набережной Бранли : русский фонд

Этнографический музей на набережной Бранли : русский фонд

В настоящее время коллекционное собрание французского этнографического музея на набережной Бранли по культуре коренного населения Крайнего Севера, Сибири и Дальнего Востока насчитывает многочисленные экспонаты. Коллекционный фонд по сибирскому региону представляет собой ценнейший источник, характеризующий все стороны культуры 36 сибирских народов.

Открывшийся в июне 2006 г. Музей на набережной Бранли располагает богатой коллекцией произведений « так называемого примитивного » искусства из стран Африки, Азии, Океании, Северной и Южной Америки, России и Средней азии, Монголии и Сибири, Дальнего востока. На фотографии : Идолопоклонная темная фигурка умгу – в переводе на русский «женщина» почитающая народные традиции, гостеприимная, живущая с открытой душой. Из дерева, начало 20 века, Сахалинская область. branly_stauetka.bmp Музей, фонды которого фонды насчитывают 300 000 произведений, переданных из Национального музея искусства Африки и Океании и Лаборатории этнологии при Музее человека, сразу завил о своем желании «порвать с колониальным прошлым и руководствоваться идеей равенства культур». Надо отметить, что «равенство» – чрезвычайно важное понятие для нового музея. Музей на набережной Бранли не останавливается на достигнутом, ставя перед собой все новые цели, одна из которых – общедоступные фотографические фонды и архивы. Несколько раз в год, музкей меняет экспозиции, чтобы дать возможность « обороту экспонатов ». Таким образом они не лежат навечно в запасниках, и это привлекает туристов и любителей этнографии. На фотографии: Платье, из рыбьей кожи, начало 20 века, Восточно-европейская Сибирь Предметы домашнего обихода изготавливались из местных материалов: бересты, дерева, рыбьей кожи, оленьего меха и ровдуги. branly_ryba.bmp Директор департамента России, Средней азии и Монголии, Дария Кеволи рассказывает о том, как эти экспонаты попали в музей : « Французские исcледователи, чаще всего даже не учёные, а эрудиты, путешествующие по Сибири, Средней азии и Кавказу, привозили богатейшие коллекции, После их смерти они завещали их Музею « Человека » на Трокадеро, который, как вы знаете, закрылся. Их коллекции попали к нам. Их имена не очень известны : Жозеф Мартэн с лионской миссией 1884 года, « Не многие знают,- продолжает Дария Кеволи, « что у нас хранятся экспонаты из коллекции собраний известной французской марки текстиля Родье, да, той самой, которая прославилась своим трикотажем. Так, вот в 1960 году они ездили в Дагестан и передали в дар музею важные экспонаты. » На фотографии:: Тяжёлое платье из тяжёлого натурального шёлка, с богатой вышевкой. Туркмения, начало 20 века, branly_robe_chamane.jpg В 50-70 гг в музее « Человека » на Трокадеро работала удивительная женщина и замечательный учёный Эвелина Лот-Фальк, её мать была известным русским полиглотом и знатоком средневекового искусства Марта Бородина. Сама Эвелина Лот-Фальк возглавила в 1963 году департамент « СССР, Арктики, Средней Азии и Монголии ». Она очень много сделала для обогащения коллекции: привозила интересные экспонаты из экспедиций по СССР. В это время сотрудники музея активно участвовали в этнографических экспедициях и вели широкую научную деятельность ». Музей хранит 300 000 экспонатов, выставленных в 414 витринах. 500 экспонатов обновляют каждый год. К тому же с 2006 года музей сделал 3700 закупок. В начале этого года был обновлён и « азиатский отдел » музея. К постоянной экспозиции 2013 добавили: – коробки из бересты – обрядное платье шамана, которое было отреставрировано благодаря благодаря обществу Друзей музея. Традиционное мировоззрение народов Сибири – шаманизм – нацелено на непосредственное восприятие мира, постижение взаимосвязи природы и человека. Благодаря путешественникам и ученым-исследователям Сибири, в том числе французским, таким как Поль Аббэ, слово « шаман », взятое из тунгусо-маньчжурских языков, стало известно во всем мире. Поль Аббэ проехал Сибирь, степи Киргизии, добрался до Монголии и Маньчжурии. Во время своих поездок, он собрал богатейшую коллекцию и передал её музею Человека на Трокадеро. Поль Аббэ привёз, например, удивительные изделия из бересты, после своей поездки в Сибирь. Особое место в коллекции музея посвящено шаманизму. Традиционно шаманы играли важную роль в жизни своих соплеменников. Связанные с широким кругом людей, они являлись защитниками и посредниками между миром людей и миром духов. Слово « шаман » связано с глаголом « са » – « знать ». Каждый народ имеет свои собственные названия для шаманов, которые могут различаться даже у одного народа в зависимости от функций и категорий шамана. Например, шаманы у якутов назывались « ойун », а шаманки – « удаган »; у ненцев – « тадебей »; у бурят – « боо »; у кетов – « сенин »; у юкагиров – « алма »; у эвенков – « саман », « шаман »; у алтайцев – « кам ». branly_manteau_chamane.jpg В костюме были сосредоточены все жизненные силы шамана и его предков, он являлся главным атрибутом перевоплощения в облик своего зверя (оленя, медведя, тигра, волка) или птицу-двойника. Воплощаясь в него, шаман обретал силу всевидения и становился полудухом-получеловеком, звериный двойник которого мог проникать в недоступные миры обратной реальности, представляющиеся как полеты во Вселенной. Головной убор сильного шамана у селькупов, эвенков, бурят представлял собой железную « корону » с рогами. Рога на таких головных уборах служили орудием борьбы: шаман бодался со злыми духами. Кафтан или парку с подвесками получал сильный шаман, уже имевший нагрудник, головной убор и колотушку с бубном. Первыми атрибутами начинающего шамана могли быть изображения духов-помощников, нагрудник, посох, бубен и колотушка. – вышитый коврик из Дагестана. Искусство ковроделия является самой древней традицией в Дагестане. Его можно назвать самым распространенным видом народного искусства. Обилие местного сырья – шерсти и натуральных красок, неполная занятость женщин в сфере сельского хозяйства и животноводства способствовало этому ремеслу. Оно появилось как домашнее производство, удовлетворяющее нужды горской семьи. Ворсовые ковры повсеместно изготавливали в Южном Дагестане (лезгины, табасаранцы, азербайджанцы). branly_kovrik.bmp Коврами утепляли холодные стены и земляной пол. Ковровые хурджины, чувалы, накидки на седла, подушки долгое время являлись незаменимыми предметами в повседневном обиходе горцев и пользовались широким спросом. С ворсовыми коврами у дагестанских народов, особенно у лезгин, связанно много поверий. В языческие времена символы и знаки способствовали созданию особого типа орнамента, который можно читать как зашифрованное послание. Орнамент не просто заполняет пространство, а несет смысловую нагрузку. Характер орнамента строго геометрический, нет плавных линий, все подчиненно строгому ритму цвета и линий. Этнографический музей на набережной Бранли
Musée du Quai Branly
Plateau des collections
37, quai Branly – 75007 Paris
Mardi, mercredi et dimanche, de 11h à 19h
Jeudi, vendredi et samedi, de 11h à 21h
Plateau des collections (incluant les expositions des mezzanines) : tarif plein 8,50 €
Billet jumelé (collections permanentes et expositions temporaires) : tarif plein 10 €
Tél. 01 56 61 70 00

Documents joints

Этнографический музей на набережной Бранли : русский фонд

par | 16 Jan 2013 | 0 commentaires

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Dans la même rubrique…

Белые стены Белой Гвардии

Белые стены Белой Гвардии

14 августа 1934, в Префектуре департамента Сена-и-Марна, была официально зарегистрированна ассоциация под названием « Русская колония » (« Colonie Russe »). В Шампани и окрестностях оставалось тогда ещё около 50 русских семей. Своими силами, да с Божьей помощью….

Русская история Реймса

Русская история Реймса

По преданию, в 1717 году царь Пётр I будучи во Франции смог прочесть первую часть рукописи, содержащую чтения из Евангелия на церковнославянском языке кириллицей, вторая часть рукописи им прочитана не была. 18 июня 1726 года ризницу Реймского собора посетил посланник Петра I, который также смог прочесть лишь первую часть рукописи.