<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Traduction d'un acte</title>
<description>bonjour à tous

je viens de recevoir cet acte (photo jointe ) de l'entraide Polonaise ,mais celle m'indique qu'il est écrit en Russe.

j'en souhaite sa traduction pour pouvoir le montrer à ma mère de 92 ans

cordialement

jean-michel

</description><link>http://www.russie.net/forum/read.php?24,68819,68819#msg-68819</link><lastBuildDate>Wed, 19 Jun 2013 02:54:29 +0200</lastBuildDate>
<generator>Phorum 5.2.19</generator>
<item>
<guid>http://www.russie.net/forum/read.php?24,68819,68864#msg-68864</guid>
<title>Re: Traduction d'un acte</title><link>http://www.russie.net/forum/read.php?24,68819,68864#msg-68864</link><description><![CDATA[Bonjour à tous<br /><br />ne plus tenir compte de cette demande ,réception de sa traduction<br /><br />cordialement<br />jean-michel]]></description>
<dc:creator>grillon 77</dc:creator>
<category>Généalogie</category><pubDate>Thu, 10 May 2012 10:36:33 +0200</pubDate></item>
<item>
<guid>http://www.russie.net/forum/read.php?24,68819,68819#msg-68819</guid>
<title>Traduction d'un acte</title><link>http://www.russie.net/forum/read.php?24,68819,68819#msg-68819</link><description><![CDATA[bonjour à tous<br /><br />je viens de recevoir cet acte (photo jointe ) de l'entraide Polonaise ,mais celle m'indique qu'il est écrit en Russe.<br /><br />j'en souhaite sa traduction pour pouvoir le montrer à ma mère de 92 ans<br /><br />cordialement<br /><br />jean-michel<br /><br /><img src="http://i45.tinypic.com/2hobps0.jpg" class="bbcode" border="0" />]]></description>
<dc:creator>grillon 77</dc:creator>
<category>Généalogie</category><pubDate>Sun, 06 May 2012 08:56:56 +0200</pubDate></item>
</channel>
</rss>