AnnoncesDernier message
AvisQu'est ce que les Français pensent de Russie18/05/13 01:14
Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
mercredi 23 août 2006 11:28:05

Bonjour à tous,

Je cherche les paroles de la chanson (traditionnelle) "Les clochettes" (Бубенцы)

По-русски пожалуиста.

Срасибо.

Muzyka
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
samedi 2 décembre 2006 11:02:09

Si vous les cherchez toujours, après tous ces mois.... :-)


Бубенцы

(слова А. Кусикова, музыка В. Бакалейникова)


Сердце будто проснулось пугливо,

Пережитого стало мне жаль;

Пусть же кони с распущенной гривой

С бубенцами умчат меня вдаль.

Слышу звон бубенцов издалека –

Это тройки знакомый разбег,

А вокруг расстелился широко

Белым саваном искристый снег.

Пусть ямщик свою песню затянет,

Ветер будет ему подпевать;

Что прошло – никогда не настанет,

Так зачем же, зачем горевать!

Слышу звон бубенцов издалека…

Звон бубенчиков трепетно может

Воскресить позабытую тень,

Мою русскую душу встревожить

И стряхнуть мою русскую лень.

Слышу звон бубенцов издалека…

Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
samedi 2 décembre 2006 21:09:14

Muzyka a écrit:

Si vous les cherchez toujours, après tous ces mois.... :-)

Как я рад ! большое спасибо ! Целую !

Пока !

Syl
Recherche paroles de chanson
mercredi 17 janvier 2007 21:06:04

Bonjour ! Je suis française et à la recherche des paroles de la chanson ukrainienne "Les 12 brigands", merveilleusement chantée par le soliste des Choeurs de l'Armée Rouge, Vassili Chtefoutsa ; si possible en russe latin et en français... Merci de bien vouloir m'aider !

Re: Recherche paroles de chanson
jeudi 18 janvier 2007 14:16:50

Привет,

Легенда о двенадцати разбойниках

Жило двенадцать разбойников, Жил атаман Кудеяр. Много разбойники пролили Крови честных христиан.

Много богатства награбили, Жили в дремучем лесу; Вождь Кудеяр из-под Киева Выкрал девицу-красу.

Днем с полюбовницей тешился, Ночью набеги творил. Вдруг у разбойника лютого Совесть Господь пробудил.

Бросил своих он товарищей, Бросил набеги творить. Сам Кудеяр в монастырь пошёл Богу и людям служить.

Господу Богу он молится Будет ему он служить. За Кудияра мы будем все Господа благодарить.

Пока.

Re: Recherche paroles de chanson
lundi 22 janvier 2007 13:58:28

Syl a écrit:

si possible en russe latin et en français... Merci de bien vouloir m'aider !

Bonjour,

Je n'avais pas vu le "russe-latin" (j'arrête la vodka demain, si j'y pense.) Voilà la transcription phonétique approximative (pas facile !)

> > >

Jilo dvienadsat razboïnikaf, Jil Koudiar atamane. Mnogo razboïniki prolili Krovi tchestnir kritstiane.

Mnoga bogatstva nagrabili, Jili v drèmoutsem lièsou; Voijd Kydeiar iz-pod Kieva Vikral diebitsou-kraçou.

Diom s polioubovnitsei tiéchilcia, Notchiou nabegui tbaril. Vdroug ou razboinika lioutava Soviest Gaspod proboudil.

Bpocil svaïr on tavaricheï, Brocil nabiegui tvarit. Sam Koudeiar v monactir pachol Bogou i lioudiam sloujit.

Gospodou Bogou on molitcia Boudiet iemou on sloujit. Za Koudiara moui boudiem vsié Gospoda blagadarit.

>

Il y a des petites différences selon les interprètes. Si tu as un problème, tu demandes. Je ne sais pas comment aller à la ligne après chaque vers. C'est tout emmêlé !!!

Poka.

Vlady
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
dimanche 4 mars 2007 22:21:14

Salut, ПРИВЕТ! Androucha.

C'etait pas mal ta traduction!comme ont dit chez nous phonetiquement "nie plocho"

Bien a Vous tous.......... ................VLADY.

Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
lundi 5 mars 2007 22:01:16

Merci beaucoup, Androucha, et désolée de mon retard, je n'arrivais plus à poster depuis de longues semaines... J'obtiens vraiment une traduction française complètement nulle du cyrillique avec les traducteurs en ligne gratuits confused smiley Maintenant, je suis à la recherche de la chanson "Ja vstretil vas", d'après le poème de l'écrivain russe Tjuttschew, si possible en français... Si quelqu'un peut m'aider, je remercie d'avance grinning smiley

Vlady
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
mercredi 7 mars 2007 12:40:19

Bonjour les Amis!!!

Salut a toi Syl,voila la chosse etait pas simple, j'ai traduit et adopte au mieux pour qu'ont puis chante en francais la chanson "Ja vstrenil Vas" ce que veut dire en francais "J'ai Vous a rencontre...", Ca donne quelle que chosse comme ce la:

la chanson "Ja vstretil Vas":

1)

J'ai vous a rencontre-et tous c'est que avait,

Dans mon coeure meurtrie, ce mis a vivre;

J'ai me suis rappelle le temps,le temps d'oreé-

Et la chaleur a envait mon coeure...

2)

Des fois, comme en l'automne tardive,

Il y a des jours et des moments,

Quant, tout a coups,c'est le printemps qui souffle

Et quelle que chosse se reveille en nous...

3)

C'est comme apres un longue absence,

J'ai vous regarde comme dans un reve,-

Et c'est plus fort que j'attens les sons,

Qui m'ont jamais quitte...

4)

Ici, il y a, pas qu'un suvenire,

C'est tout la vie, qui parle de nouveau,-

Et Vous avez la meme beaute envoutente,

Et dans mon ame, j'ai le meme amoure!...

Ont peut chante le premiere couple a la fin encore une fois,par contre les deux dernieres phrases des chaque couples ce chante deux fois.

Bien amicalement a Vous tous.......... ............VLADY.

Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
mercredi 7 mars 2007 22:18:14

Mille mercis, Vlady !!! "Ja vstretil vas" est un morceau qui figure sur un CD de l'Ensemble Balalaïka Classique d'Alexander Kutschin que j'ai acheté, cette mélodie m'a vraiment "accrochée", comme beaucoup de mes ami(e)s, certain(e)s aimeraient même avoir la partition, mais là, gros problème, je ne sais pas du tout où ou à qui m'adresser pour la trouver confused smiley Je ne voudrais pas abuser... Mais en fait si, je vais abuser grinning smiley Pourrais-tu me donner une traduction en français des "12 brigands" ? Tu sais pourquoi ? J'ai une amie américaine qui est tombée amoureuse comme moi de cette chanson et de beaucoup d'autres d'ailleurs, mais comme je ne parle ni ne traduis le russe, je ne peux lui envoyer les paroles en anglais que si je les ai d'abord en français... Oui je sais, c'est un peu compliqué, mais ça fonctionne grinning smiley

Vlady
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
lundi 2 avril 2007 09:19:08

Bonjour a Vous!!!

Salut Syl ce n'ai pas ete chosse simple de traduire ce txt pour que il resemble au plus a l'original, mais ca doit donne quelle que chosse comme ca:

Жило двенадцать разбойников, Жил атаман Кудеяр. Много разбойники пролили Крови честных христиан.

Много богатства награбили, Жили в дремучем лесу; Вождь Кудеяр из-под Киева Выкрал девицу-красу.

Днем с полюбовницей тешился, Ночью набеги творил. Вдруг у разбойника лютого Совесть Господь пробудил.

Бросил своих он товарищей, Бросил набеги творить. Сам Кудеяр в монастырь пошёл Богу и людям служить.

Господу Богу он молится Будет ему он служить. За Кудияра мы будем все Господа благодарить.

Il etait un 12 brigants, ils avient l'atamant Koudiar.Ils ont coulle beaucoup de sang des bon cretients.

Ils ont amasse des fortunes,dans la foret ils habites , Le chef Koudiar enleve une belle fille dans Kiev

le jour avec la belle il s'amousse,la nuit il faisse ses ataques,Quand un jour le Dieu a reveillera la consience du brigant

Il a quitte ses amis, Il a arrette ses ataques,Koudiar s'en alla au monastere pour servire le Dieu et les hommes

Il fait se prieres et il serve le Puisant,Nous remercient le Puisant pour Kudiar

Voili,voila bonne chance avec tout ca, bien amicalement.....Vlady.

Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
vendredi 18 mai 2007 03:13:40

Merci Vlady, je suis vraiment confuse de n'avoir pas répondu plus tôt, mais mes remerciements sont sans limite, crois-mois !!!

Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
dimanche 13 juillet 2008 05:01:10

C'est idiot, je ne sais pas où poster ma demande, mais peut-être quelqu'un pourra-t-il me renseigner tout de même... C'est à propos du Festival de Saint-Pétersbourg :

"I found the article in our International Magazine - it refers to the Milwaukee (Wisconsin) Showcase Chorus participating in the 8th Annual Russian Barbershop Harmony Festival in St. Petersberg the 3rd week of August (Last year). Two years prior to that they were invited by the International Fine Arts Institute and the Russian Ministry of Culture to perform at Glazunov Concert Hall (St. Petersburg State Conservatory), Kronzschtadt "Bastian Concert Hall" which is a naval military island, The Rose Pavilion in Pushkin, St. Petersburg State Academic Cappella. They served as a teaching chorus, and mentioned at one of their teaching sessions there was present a quartet there that called themselves LADY MIX from 2000 miles away near the Ural mountains. I would assume from this article that there would be a 9th annual festival this coming August."

Une amie américaine m'a écrit ça, mais après recherche, je n'ai rien trouvé du tout ! Mais comme je ne veux pas la vexer, je voudrais être sûre qu'elle s'est trompée... Est-ce que quelqu'un sait quelque chose à propos de ce festival ?

Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
jeudi 8 octobre 2009 19:33:58

Vlady, je viens à peine d'arriver sur ce site, je n'en connais pas encore le fonctionnement, il est possible que ma demande reste un voeu pieu.

Je cherche le texte russe d'une chanson tzigane, le titre en français est : La tempête de neige, c'est un cousin qui la chante, si vous pouvez faire quelque chose, je vous en remercie.

          poliakov
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
vendredi 6 novembre 2009 13:27:42

le titre c'est en russe (phonétiquement) "mietiel", pour une fois, le titre a été traduit directement.

Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
vendredi 25 décembre 2009 18:50:48

Bonjour,

Je cherche les paroles (russes) d'une chanson dont je ne connais que le titre en français. C'est "Au bord de l'onde". Je l'ai entendue sur un vieux vynil ("Les plus grands succès de l'Armée Rouge" dirigé par Boris Alexandrov). Savez-vous s'il en existe un enregistrement en CD ou MP3...? Merci d'avance.

Zac'

Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
dimanche 27 décembre 2009 18:58:05

J'ai trouvé les paroles. Pour la prononciation je me débrouillerai. Par contre je ne comprends pas le russe. Quelqu'un peut-il traduire? Merci.

Шумит волна, звенит струна

Когда после вахты гитару возьмешь И тронешь струну за струной, Ты словно опять ненадолго зайдешь К единственной, самой родной.

Шумит волна, звенит струна, Гитара поет и поет. Поет о той, что вновь с тобой, Что вновь с тобой.

И снова ты с ней, что так сердцу близка, С далекой подругой своей. И струны тугие ласкает рука, Как локоны русых кудрей.

Звездой голубой чуть мерцает маяк, Ночная волна шелестит. И песня тебе не мешает, моряк, Суровую службу нести.

Пусть завтра крутая волна закипит И ветер хлестнет штормовой - Сегодня морская душа говорит С певучей гитарной струной.

Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquez ici pour vous connecter





AGENCES D

Charte d'utilisation du forum

Le forum de France-CEI-Pays-baltes est ouvert à tous. Les sujets de discussion abordés portent sur les pays de la CEI et les Pays baltes. En utilisant ce forum, vous vous engagez à respecter les autres usagers mais aussi la philosophie du site. Sachez par ailleurs que la loi interdit notamment sur les forums, sous peine de sanctions pénales :

* l'atteinte à la vie privée d'autrui (les adresses postales, e-mail et Internet (URL) ne sont pas autorisées ;
* la diffamation et l'injure ;
* l'incitation aux crimes et délits, la provocation au suicide, à la discrimination, à la haine raciale, ou à la violence ;
* la publicité ou les messages à vocation commerciale, etc.

Pour éviter tout abus, le forum est modéré. Le modérateur est susceptible de supprimer préalablement à sa diffusion, toute contribution qui ne serait pas en relation avec le thème de discussion abordée ou la ligne éditoriale du site. Les opinions exprimées n'engagent que leurs auteurs. Vous avez respecté la présente charte, mais le modérateur a malgré tout refusé de publier votre message. Votre contribution n'a certainement pas pour but une simple 'discussion', vous pouvez alors utiliser le service des Petites Annonces !


Depuis 1997, Russie.net le Web franco-russe - Envoyer un E-mail

Envoyer un Email
Contacter Russie.net, le Web franco-russe

Sites partenaires : Art-russe.com, Asie-centrale.com, France-Belarus.com, France-CEI.com, France-Ukraine.com,
Pays-baltes.com, Russie.net, Russomania.com, Slavika.com, SOS orphelins russes.