|
chanson populaire russe June 06, 2002 05:47AM | Registered: 8 years ago Posts: 1 |
|
Re: chanson populaire russe June 11, 2002 11:56PM | Registered: 8 years ago Posts: 14 |
C'est une chanson de guerre ou plutot de marche. Je te l'envoie en lettres cyrilliques, mais si tu peux pas le lire, je peux ecrire en latines.
Ïîëþøêî-ïîëå
(Â.Ãóñåâ)
Ïîëþøêî, ïîëå,
Ïîëþøêî, øèðîêî ïîëå,
Åäóò ïî ïîëþ ãåðîè,
Ýõ, äà Êðàñíîé Àðìèè ãåðîè.
Äåâóøêè ïëà÷óò, Äåâóøêàì ñåãîäíÿ ãðóñòíî. Ìèëûé íàäîëãî óåõàë, Ýõ, äà ìèëûé â àðìèþ óåõàë.
Äåâóøêè, ãëÿíüòå, Ãëÿíüòå íà äîðîãó íàøó, Âüåòñÿ äàëüíÿÿ äîðîãà, Ýõ, äà ðàçâåñåëàÿ äîðîãà.
Åäåì ìû, åäåì, Åäåì - à êðóãîì êîëõîçû, Íàøè, äåâóøêè, êîëõîçû. Ýõ, äà ìîëîäûå íàøè ñåëà. Òîëüêî ìû âèäèì, Âèäèì ìû ñåäóþ òó÷ó, Âðàæüÿ çëîáà èç-çà ëåñà, Ýõ, äà âðàæüÿ çëîáà, ñëîâíî òó÷à.
Äåâóøêè, ãëÿíüòå, Ìû âðàãà ïðèíÿòü ãîòîâû, Íàøè êîíè áûñòðîíîãè, Ýõ, äà íàøè òàíêè áûñòðîõîäíû.
 íåáå çà òó÷åé Ãðîçíûå ñëåäÿò ïèëîòû. Áûñòðî ïëàâàþò ïîäëîäêè. Ýõ, äà êîðàáëè ñòîÿò â äîçîðå.
Ïóñòü æå â êîëõîçå Äðóæíàÿ êèïèò ðàáîòà, Ìû - äîçîðíûå ñåãîäíÿ, Ýõ, äà ìû ñåãîäíÿ ÷àñîâûå.
Äåâóøêè, ãëÿíüòå, Äåâóøêè, óòðèòå ñëåçû. Ïóñòü ñèëüíåå ãðÿíåò ïåñíÿ, Ýõ, äà íàøà ïåñíÿ áîåâàÿ !
Ïîëþøêî, ïîëå, Ïîëþøêî, çåëåíî ïîëå! Åäóò ïî ïîëþ ãåðîè, Ýõ, äà Êðàñíîé Àðìèè ãåðîè.
|
Re: chanson populaire russe July 28, 2004 06:24PM | Registered: 8 years ago Posts: 1 |
|
Re: chanson populaire russe February 28, 2006 10:28PM | Registered: 7 years ago Posts: 1 |
bonjour victoria, je suis aussi à la recherche des paroles de plaine ma plaine en russe, malheureusement je ne parle pas le russe et ne sais pas le lire. pourriez-vous m'envoyer les paroles en alphabet latin ou m'indiquer où je pourrais les trouver? Je vous en serais très reconnaissante. Merci d'avance, maylis
|
Re: chanson populaire russe September 10, 2006 11:12AM | Registered: 6 years ago Posts: 2 |
|
Re: chanson populaire russe September 10, 2006 11:13AM | Registered: 6 years ago Posts: 2 |
|
Re: chanson populaire russe October 05, 2006 06:50PM | Registered: 7 years ago Posts: 602 |
pourrait avoir la chanson "marche en silence" en françait svp.
Bonjour,
Je ne crois pas que la chanson "marche en silence" existe en français. Je me souviens que, dans les années 1950 (?), une adaptation de cette chanson a été faite, mais seule la musique a été gardée. Je te donne les paroles:
PLAINE, MA PLAINE
Plaine, ma plaine, Plaine, ô mon immense plaine Où traîne encore le cri des loups, Grande steppe blanche de chez nous.
Plaine, ma plaine, Dans l'immensité de neige, Entends-tu le pas des chevaux Entends-tu le bruit de ces galops
Plaine, ma plaine, Entends-tu ces voix lointaines Les cavaliers qui vers les champs reviennent Sous le ciel chevauchant en chantant
Vent de ma plaine, Va-t-en dire aux autres plaines, Que le soleil et les étés reviennent Pour tous ceux qui savent espérer
Plaine, ma plaine, Sous l'épais manteau de neige La terre enferme dans sa main la graine Qui fait la récolte de demain
Plaine, ma plaine, Vent de la plaine Tu peux gémir avec les loups L'espoir est à nous plus fort que tout !
Poka.
stoudient
Re: chanson populaire russe October 29, 2006 01:38AM |
Katharina
Re: chanson populaire russe November 03, 2006 12:38AM |
|
Re: chanson populaire russe November 03, 2006 10:02AM | Registered: 7 years ago Posts: 602 |
KATARINA a écrit: "Bonjour Il s'agit de "PLaine ma plaine" (en russe : poliouchka polié) chantée par le Choeur de l'Armée Rouge"
Kararina, je ne crois pas que ce soit la bonne chanson. Je redonne les paroles de Polioutchka polié en Russe. Le mot "moroz" (le gel) ne figure pas dans le texte.
Malheureusement, je ne peux pas aider STUDIENT 
Полюшко-поле.
Полюшко-поле, Полюшко,широко поле, Едут по полю герои, Эх, да Kрасной Apмии герои.
Девушки плачут, Девушкам сегодня грустно, Милый надолго уехал, Эх, да милый в армию уехал.
Девушки, гляньте, Гляньте на дорогу нашу, Вьется дальняя дорога, Эх, да развеселая дорога.
Едем мы, едем, Едем -а кругом колхозы, Наши, девушки, колхозы, Эх, да молодые наши села,
Толко мы видим, Вудим мы седую тучу, Вражья злоба из-за леса, Эх, да вражья злоба, словно туча.
Эх, девушки, гляньте, Мы врата принять готовы, Нашкони быстроноги, Эх, да наши танки быстроходны.
Эх, пусть же в колхозе Дружная кипнт работа, Мы дозорные сегодня, Эх, да мы сегодня, Эх, да мы сегодня часовые.
Девушки, глианьте, Девушки утрите слезы, Пусть сильнее грянет песня, Эх, да наша песня боевая !
Полюшко-поле, Полюшко, зелено поле ! Едут по полю герои, Эх, да Красной Армии герои !
Note: je ne sais pas comment faire pour que les vers et les couplets soient mis en forme. Tout est mis bout-à-bout. Au-secours !
Poka.
|
Re: chanson populaire russe November 03, 2006 12:53PM | Registered: 7 years ago Posts: 602 |
Ой, мороз, мороз, Не морозь меня. Не морозь меня, Моего коня.
Не морозь меня, Моего коня, Моего коня Белогривого.
Моего коня Белогривого… У меня жена, Ох, ревнивая.
У меня жена, Ох, красавица, Ждет меня домой, Ждет, печалится.
Я приеду к ней На закате дня. Обниму жену, Напою коня.
Note: chaque ligne est en fait un couplet (les vers commencent à chaque majuscule.)
Poka.
stoudient
Re: chanson populaire russe November 03, 2006 10:44PM |
Bonjour à Katharina, Androucha et tout qui nous lit.
Merci pour vos informations. Deux remarques, 1) effectivement, il est question de gel dans la chanson. Si je me souviens bien, il s'agît d'un homme qui revient avec son cheval et qui demande à l'hiver de ne pas produire du gel car cela le retarderait et sa femme qui est très jalouse l'attend. Il dit aussi que si tout se passe bien, en rentrant, il embrassera sa femme et donnera à boire à son cheval (pourvu qu'il ne se trompe pas ;-) ) Pardonnez moi, c'était trop tentant. 2) Merci à Poka pour les paroles, mais je ne sais pas les déchiffrer. La copie n'est ni en français, ni en russe, ni en phonétique. J'ai remarqué que ce forum ne recopiait pas les caractères cyriliques. Il les transforme et je ne sais pas comment les retranscrire en russe, ou en français. Il doit y avoir six couplets et le sixième doit être la reprise du premier.
Merci à vous
|
Re: chanson populaire russe November 04, 2006 09:45AM | Registered: 7 years ago Posts: 602 |
Peut-être un problème de codage de ton ordinateur (dans ton post précédent, j'ai des caractères que je ne connais pas. Je dirais coréens, mais du nord ou du sud ? ;-)))
Dans l'onglet "Affichage" de ta messagerie, choisis l'option "codage" puis ensuite, cherche l'option qui te renverra les caractères cyrilliques. Tu peux aussi choisir l'option "unicode" et voir ce que ça donne.
Poka (salut.)
|
Re: chanson populaire russe November 04, 2006 11:07AM | Registered: 7 years ago Posts: 602 |
pour Stoudient:
D'après ce que tu me dis, il s'agit bien de la chanson que tu veux. Je t'en donne une traduction (rapide):
Oh! gel(froid), gel, Pas de gel pour moi Pas de gel pour moi (Ni) pour mon cheval.
Pas de gel pour moi, (Ni) pour mon cheval Mon cheval Mon cheval isabelle.
Mon cheval Isabelle, J'ai une femme, Oh ! elle est jalouse.
J'ai une femme Oh ! elle est jalouse Elle m'attend à la maison, Elle m'attend tristement.
J'arriverai chez elle A la fin du jour, J'embrasserai ma femme, Je donnerai à boire à mon cheval.
Note:"isabelle" (blondasse) est la couleur du cheval, pas son nom !!!
Пока (Salut, A bientôt !)
delacruz
Re: chanson populaire russe November 24, 2006 10:40AM |
laulaudu59 a écrit:
pourrait avoir la chanson "marche en silence" en françait svp.
Bonjour,
Je ne crois pas que la chanson "marche en silence" existe en français. Je me souviens que, dans les années 1950 (?), une adaptation de cette chanson a été faite, mais seule la musique a été gardée. Je te donne les paroles:
PLAINE, MA PLAINE
Plaine, ma plaine, Plaine, ô mon immense plaine Où traîne encore le cri des loups, Grande steppe blanche de chez nous.
Plaine, ma plaine, Dans l'immensité de neige, Entends-tu le pas des chevaux Entends-tu le bruit de ces galops
Plaine, ma plaine, Entends-tu ces voix lointaines Les cavaliers qui vers les champs reviennent Sous le ciel chevauchant en chantant
Vent de ma plaine, Va-t-en dire aux autres plaines, Que le soleil et les étés reviennent Pour tous ceux qui savent espérer
Plaine, ma plaine, Sous l'épais manteau de neige La terre enferme dans sa main la graine Qui fait la récolte de demain
Plaine, ma plaine, Vent de la plaine Tu peux gémir avec les loups L'espoir est à nous plus fort que tout !
Poka.
Le chanteur français qui chante cette chanson est Armand Mestral
stoudient
Re: chanson populaire russe November 26, 2006 12:19AM |
LUDOVIC GORDIEN
Re: chanson populaire russe November 29, 2006 10:57AM |
Hugues-Antoine
Re: chanson populaire russe January 02, 2007 07:02PM |
Je cherche désespérément les paroles en français des couplets d'une chanson du folkore russe dont je ne me souviens que du refrain (je l'avais apprise à l'école il y a près de 40 ans). Il s'agit de: "A l'isba ce soir on dansera devant le feu qui brillera comme vos yeux, garçons joyeux, au long de la Volga. Au rythme des balalaïkas Nicolavitch et Pétroucka sur le plancher tapent du pied avec fracas" Il me semble que le 2eme couplet commence par: "Sur le grand étang gelé, Oh et hisse ohé, vole vole dans la neige folle oh ma mélancolique chanson" Merci d'avance votre aide.
gaellelegrand
Re: chanson populaire russe January 03, 2007 12:21PM |
samantha13
Re: chanson populaire russe February 13, 2007 05:49PM |
Marche en silence, marche dans la steppe immense, Même si ton corps est épuisé, tu mourras si tu veux t'arrêter.
Proche est la ville, qui te donneras l'asile Où tu dormiras les pieds au chaud, oubliant ta marche de héros.
Tombe la neige, beau manteau qui tend des pièges, Tapis blanc pour égarer les pas vers des lieux dont on ne revient pas.
Dans la tempête courbe encore un peu la tête Sans cesser pourtant de regarder si ta route avance sans dévier.
bisous
|
Charte d'utilisation du forum Le forum de France-CEI-Pays-baltes est ouvert à tous. Les sujets de discussion abordés portent sur les pays de la CEI et les Pays baltes. En utilisant ce forum, vous vous engagez à respecter les autres usagers mais aussi la philosophie du site. Sachez par ailleurs que la loi interdit notamment sur les forums, sous peine de sanctions pénales : * l'atteinte à la vie privée d'autrui (les adresses postales, e-mail et Internet
(URL) ne sont pas autorisées ; Pour éviter tout abus, le forum est modéré. Le modérateur est susceptible de supprimer préalablement à sa diffusion, toute contribution qui ne serait pas en relation avec le thème de discussion abordée ou la ligne éditoriale du site. Les opinions exprimées n'engagent que leurs auteurs. Vous avez respecté la présente charte, mais le modérateur a malgré tout refusé de publier votre message. Votre contribution n'a certainement pas pour but une simple 'discussion', vous pouvez alors utiliser le service des Petites Annonces ! |
Sites partenaires :
Art-russe.com,
Asie-centrale.com,
France-Belarus.com,
France-CEI.com,
France-Ukraine.com, |
