Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée

Traduction

Envoyé par Kuzaikage 
AnnoncesDernier message
AvisÉchange Enfant franco-russe17/12/18 12:31
Traduction
jeudi 12 juillet 2018 01:06:34
Quelqu'un pourrait me traduire cette expression svp.

" grande âme " pas de google traduction merci russe
Re: Traduction
vendredi 13 juillet 2018 09:05:30
Bonjour !

Pour la traduction : Великая душа


Cordialement

Un russophone .
Re: Traduction
lundi 12 novembre 2018 13:11:45
Bonjour à tous !

Y aurait il une bonne âme pour me traduire ce que j'ai pu déchiffrer au dos d'une photo d'un des membres de ma famille.
Pour situer le contexte, je suis d'origine polonaise ( Père et Mère ) avec un Père né en Lituanie. a la suite des deux conflits mondiaux ma famille paternelle a été éparpillé entre la Pologne, La Lituanie et La Biélorussie.
J'essaye de réunir un peu les bribes de ce qu'il me reste pour rechercher mes racines.

Merci d'avance !

Miechou


иа мцмяъ робивм мецеав ц руелаи
Re: Traduction
lundi 12 novembre 2018 19:08:37
Bonjour !

Vous avez mal recopié la phrase ,pas de mots russes ,un assorti de lettres tout simplememt/

Faites un scan et inserer ici .

On peut seulement deviner ,d'habitude sur les photos adressées à des chers ,on ecrit En souvenir à mes parents (proches et autres proches) ..... На память родным .......


Cordialement .
Re: Traduction
mardi 13 novembre 2018 22:42:05


Voilà le message complet !

Merci



Modifié 1 fois. Dernière modification le 14/11/18 08:27 par moderator.
Re: Traduction
mercredi 14 novembre 2018 11:07:59
Bonjour !

Voila c'est plus clair

"En souvenirs à mes proches,chers (parents et autres membres de la famille) ,Mechislav et Rouslan (lire Rousslane)

la date ............

Ville de Grodno (Biélorussie)


Cordialement

Dani
Re: Traduction
mercredi 14 novembre 2018 21:00:15
Merci Dani pour votre aide précieuse !!

Cordialement

Miechou
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquez ici pour vous connecter