Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée

Les mots "de" et "vers"

Envoyé par Benja 
Les mots "de" et "vers"
mercredi 5 décembre 2018 17:32:47
Bonjour !

Je suis en pleine recherche pour comprendre le plus justement une lettre de Marina Tsvetaeva à Ludmila Tchirikova (extraite de la traduction française de ses confessions, "Vivre dans le feu").

Tsvetaeva écrit :
Citation

"Vous partez. - J'applaudis. - Mais il est deux départs : de - et : vers. Je préférerais le premier [...]"
(les mots sont en italique dans le texte également).

J'aimerais avoir l'avis d'un russophone sur le sens précis, voir l’étymologie des mots de et vers, les différents sens qu'ils peuvent prendre, en particulier dans le cas de cette phrase.

Les recherches sur wiki ou linguee me renvoient à des traductions anglaises, et j'aimerai éviter la double traduction parfois fallacieuse même pour des mots simples. Et malheureusement je ne dispose pas du texte originel.


Merci d'avance ! smiling smiley

Benja
Re: Les mots "de" et "vers"
jeudi 6 décembre 2018 11:41:09
Bonjour,

J'ai vérifié le texte original de cette lettre du 3 novembre 1922 de Marina Tsvetaieva. Les deux prépositions en cause sont (comme on pouvait d'ailleurs s'y attendre) "от" et "к". Elles ne posent aucun problème particulier d'interprétation, c'est évidemment leur opposition qui fait sens. "От" marque la provenance, le point de départ, ce dont on s'éloigne (ou ce dont on éloigne un objet en l'expédiant,ou une personne en l'envoyant). "К" indique le lieu vers lequel on va, le but vers lequel on se dirige, la personne ou l'idée ou la chose envers laquelle on a telle ou telle attitude, la personne chez qui on va, il se traduit selon le cas par "vers", "envers" ou "chez". Dans votre texte "de" et "vers" sont les meilleures traductions possibles en français.

En anglais, ce serait l'opposition entre "from" ou "away from" et "to/towards".

En allemand ce serait l'opposition entre "von" et "zu" - un peu celle que Nietzsche illustre dans son opposition entre "frei wovon?" (libre de quoi?=de quoi vous libérez-vous?) et "frei wozu?" (libre pour quoi?=qu'allez-vous faire de cette liberté?).

Cordialement
Re: Les mots "de" et "vers"
samedi 8 décembre 2018 12:22:52
Bonjour Jean,

Merci beaucoup, c'est une réponse parfaite ! smiling smiley

Bonne journée !
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquez ici pour vous connecter