Welcome! Log In Create A New Profile

Advanced

Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)

Posted by Androucha 
Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
August 23, 2006 09:28AM
Bonjour à tous,

Je cherche les paroles de la chanson (traditionnelle) "Les clochettes" (Бубенцы)

По-русски пожалуиста.

Срасибо.
Muzyka
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
December 02, 2006 10:02AM
Si vous les cherchez toujours, après tous ces mois.... :-)

-----------

Бубенцы

(слова А. Кусикова, музыка В. Бакалейникова)

-----------
Сердце будто проснулось пугливо,

Пережитого стало мне жаль;

Пусть же кони с распущенной гривой

С бубенцами умчат меня вдаль.



Слышу звон бубенцов издалека –

Это тройки знакомый разбег,

А вокруг расстелился широко

Белым саваном искристый снег.



Пусть ямщик свою песню затянет,

Ветер будет ему подпевать;

Что прошло – никогда не настанет,

Так зачем же, зачем горевать!



Слышу звон бубенцов издалека…



Звон бубенчиков трепетно может

Воскресить позабытую тень,

Мою русскую душу встревожить

И стряхнуть мою русскую лень.



Слышу звон бубенцов издалека…
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
December 02, 2006 08:09PM
Muzyka a écrit:
-------------------------------------------------------
Si vous les cherchez toujours, après tous ces mois.... :-)
-------------------------------------------------------
Как я рад ! большое спасибо ! Целую !

Пока !
Syl
Recherche paroles de chanson
January 17, 2007 08:06PM
Bonjour !
Je suis française et à la recherche des paroles de la chanson ukrainienne "Les 12 brigands", merveilleusement chantée par le soliste des Choeurs de l'Armée Rouge, Vassili Chtefoutsa ; si possible en russe latin et en français... Merci de bien vouloir m'aider !
Re: Recherche paroles de chanson
January 18, 2007 01:16PM
Привет,



Легенда о двенадцати разбойниках

Жило двенадцать разбойников,
Жил атаман Кудеяр.
Много разбойники пролили
Крови честных христиан.

Много богатства награбили,
Жили в дремучем лесу;
Вождь Кудеяр из-под Киева
Выкрал девицу-красу.

Днем с полюбовницей тешился,
Ночью набеги творил.
Вдруг у разбойника лютого
Совесть Господь пробудил.

Бросил своих он товарищей,
Бросил набеги творить.
Сам Кудеяр в монастырь пошёл
Богу и людям служить.

Господу Богу он молится
Будет ему он служить.
За Кудияра мы будем все
Господа благодарить.




Пока.
Re: Recherche paroles de chanson
January 22, 2007 12:58PM
Syl a écrit:
-------------------------------------------------------
si possible en russe latin et en français... Merci de bien vouloir m'aider !


Bonjour,

Je n'avais pas vu le "russe-latin" (j'arrête la vodka demain, si j'y pense.) Voilà la transcription phonétique approximative (pas facile !)

>
>
>


Jilo dvienadsat razboïnikaf,
Jil Koudiar atamane.
Mnogo razboïniki prolili
Krovi tchestnir kritstiane.

Mnoga bogatstva nagrabili,
Jili v drèmoutsem lièsou;
Voijd Kydeiar iz-pod Kieva
Vikral diebitsou-kraçou.

Diom s polioubovnitsei tiéchilcia,
Notchiou nabegui tbaril.
Vdroug ou razboinika lioutava
Soviest Gaspod proboudil.

Bpocil svaïr on tavaricheï,
Brocil nabiegui tvarit.
Sam Koudeiar v monactir pachol
Bogou i lioudiam sloujit.

Gospodou Bogou on molitcia
Boudiet iemou on sloujit.
Za Koudiara moui boudiem vsié
Gospoda blagadarit.

>





Il y a des petites différences selon les interprètes. Si tu as un problème, tu demandes.
Je ne sais pas comment aller à la ligne après chaque vers. C'est tout emmêlé !!!

Poka.
Salut, ПРИВЕТ!
Androucha.

C'etait pas mal ta traduction!comme ont dit chez nous phonetiquement "nie plocho"

Bien a Vous tous.......... ................VLADY.
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
March 05, 2007 09:01PM
Merci beaucoup, Androucha, et désolée de mon retard, je n'arrivais plus à poster depuis de longues semaines... J'obtiens vraiment une traduction française complètement nulle du cyrillique avec les traducteurs en ligne gratuits confused smiley Maintenant, je suis à la recherche de la chanson "Ja vstretil vas", d'après le poème de l'écrivain russe Tjuttschew, si possible en français... Si quelqu'un peut m'aider, je remercie d'avance grinning smiley
Bonjour les Amis!!!

Salut a toi Syl,voila la chosse etait pas simple, j'ai traduit et adopte au mieux pour qu'ont puis chante en francais la chanson "Ja vstrenil Vas" ce que veut dire en francais "J'ai Vous a rencontre...", Ca donne quelle que chosse comme ce la:

la chanson "Ja vstretil Vas":

1)

J'ai vous a rencontre-et tous c'est que avait,

Dans mon coeure meurtrie, ce mis a vivre;

J'ai me suis rappelle le temps,le temps d'oreé-

Et la chaleur a envait mon coeure...


2)


Des fois, comme en l'automne tardive,

Il y a des jours et des moments,

Quant, tout a coups,c'est le printemps qui souffle

Et quelle que chosse se reveille en nous...


3)


C'est comme apres un longue absence,

J'ai vous regarde comme dans un reve,-

Et c'est plus fort que j'attens les sons,

Qui m'ont jamais quitte...


4)


Ici, il y a, pas qu'un suvenire,

C'est tout la vie, qui parle de nouveau,-

Et Vous avez la meme beaute envoutente,

Et dans mon ame, j'ai le meme amoure!...


Ont peut chante le premiere couple a la fin encore une fois,par contre les deux dernieres phrases des chaque couples ce chante deux fois.

Bien amicalement a Vous tous.......... ............VLADY.
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
March 07, 2007 09:18PM
Mille mercis, Vlady !!! "Ja vstretil vas" est un morceau qui figure sur un CD de l'Ensemble Balalaïka Classique d'Alexander Kutschin que j'ai acheté, cette mélodie m'a vraiment "accrochée", comme beaucoup de mes ami(e)s, certain(e)s aimeraient même avoir la partition, mais là, gros problème, je ne sais pas du tout où ou à qui m'adresser pour la trouver confused smiley Je ne voudrais pas abuser... Mais en fait si, je vais abuser grinning smiley Pourrais-tu me donner une traduction en français des "12 brigands" ? Tu sais pourquoi ? J'ai une amie américaine qui est tombée amoureuse comme moi de cette chanson et de beaucoup d'autres d'ailleurs, mais comme je ne parle ni ne traduis le russe, je ne peux lui envoyer les paroles en anglais que si je les ai d'abord en français... Oui je sais, c'est un peu compliqué, mais ça fonctionne grinning smiley
Bonjour a Vous!!!

Salut Syl ce n'ai pas ete chosse simple de traduire ce txt pour que il resemble au plus a l'original, mais ca doit donne quelle que chosse comme ca:

Жило двенадцать разбойников, Жил атаман Кудеяр. Много разбойники пролили Крови честных христиан.

Много богатства награбили, Жили в дремучем лесу; Вождь Кудеяр из-под Киева Выкрал девицу-красу.

Днем с полюбовницей тешился, Ночью набеги творил. Вдруг у разбойника лютого Совесть Господь пробудил.

Бросил своих он товарищей, Бросил набеги творить. Сам Кудеяр в монастырь пошёл Богу и людям служить.

Господу Богу он молится Будет ему он служить. За Кудияра мы будем все Господа благодарить.

Il etait un 12 brigants, ils avient l'atamant Koudiar.Ils ont coulle beaucoup de sang des bon cretients.

Ils ont amasse des fortunes,dans la foret ils habites , Le chef Koudiar enleve une belle fille dans Kiev

le jour avec la belle il s'amousse,la nuit il faisse ses ataques,Quand un jour le Dieu a reveillera la consience du brigant

Il a quitte ses amis, Il a arrette ses ataques,Koudiar s'en alla au monastere pour servire le Dieu et les hommes

Il fait se prieres et il serve le Puisant,Nous remercient le Puisant pour Kudiar

Voili,voila bonne chance avec tout ca, bien amicalement.....Vlady.
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
May 18, 2007 01:13AM
Merci Vlady, je suis vraiment confuse de n'avoir pas répondu plus tôt, mais mes remerciements sont sans limite, crois-mois !!!
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
July 13, 2008 03:01AM
C'est idiot, je ne sais pas où poster ma demande, mais peut-être quelqu'un pourra-t-il me renseigner tout de même... C'est à propos du Festival de Saint-Pétersbourg :

"I found the article in our International Magazine - it refers to the Milwaukee (Wisconsin) Showcase Chorus participating in the 8th Annual Russian Barbershop Harmony Festival in St. Petersberg the 3rd week of August (Last year). Two years prior to that they were invited by the International Fine Arts Institute and the Russian Ministry of Culture to perform at Glazunov Concert Hall (St. Petersburg State Conservatory), Kronzschtadt "Bastian Concert Hall" which is a naval military island, The Rose Pavilion in Pushkin, St. Petersburg State Academic Cappella. They served as a teaching chorus, and mentioned at one of their teaching sessions there was present a quartet there that called themselves LADY MIX from 2000 miles away near the Ural mountains. I would assume from this article that there would be a 9th annual festival this coming August."

Une amie américaine m'a écrit ça, mais après recherche, je n'ai rien trouvé du tout ! Mais comme je ne veux pas la vexer, je voudrais être sûre qu'elle s'est trompée... Est-ce que quelqu'un sait quelque chose à propos de ce festival ?
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
October 08, 2009 05:33PM
Vlady, je viens à peine d'arriver sur ce site, je n'en connais pas encore le fonctionnement, il est possible que ma demande reste un voeu pieu.

Je cherche le texte russe d'une chanson tzigane, le titre en français est : La tempête de neige, c'est un cousin qui la chante, si vous pouvez faire quelque chose, je vous en remercie.

poliakov
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
November 06, 2009 12:27PM
le titre c'est en russe (phonétiquement) "mietiel", pour une fois, le titre a été traduit directement.
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
December 25, 2009 05:50PM
Bonjour,

Je cherche les paroles (russes) d'une chanson dont je ne connais que le titre en français. C'est "Au bord de l'onde". Je l'ai entendue sur un vieux vynil ("Les plus grands succès de l'Armée Rouge" dirigé par Boris Alexandrov). Savez-vous s'il en existe un enregistrement en CD ou MP3...? Merci d'avance.

Zac'
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
December 27, 2009 05:58PM
J'ai trouvé les paroles. Pour la prononciation je me débrouillerai.
Par contre je ne comprends pas le russe. Quelqu'un peut-il traduire? Merci.

Шумит волна, звенит струна

Когда после вахты гитару возьмешь
И тронешь струну за струной,
Ты словно опять ненадолго зайдешь
К единственной, самой родной.

Шумит волна, звенит струна,
Гитара поет и поет.
Поет о той, что вновь с тобой,
Что вновь с тобой.

И снова ты с ней, что так сердцу близка,
С далекой подругой своей.
И струны тугие ласкает рука,
Как локоны русых кудрей.

Звездой голубой чуть мерцает маяк,
Ночная волна шелестит.
И песня тебе не мешает, моряк,
Суровую службу нести.

Пусть завтра крутая волна закипит
И ветер хлестнет штормовой -
Сегодня морская душа говорит
С певучей гитарной струной.
Re: Recherche paroles de chanson ( Бубенцы.)
September 19, 2017 06:20PM
La vague mugit, la corde résonne

Quand après le quart tu prends ta guitare
Et que tu touches corde après corde
C’est comme si tu t’en revenais auprès
De ton unique chérie

La vague mugit, la corde résonne
La guitare chante et chante
Elle chante
Que « je serai de nouveau avec toi. »

Comme une étoile bleue à peine scintille le phare
La vague nocture murmure
Et la chanson t’aide, marin,
À supporter ton rude service.

Que demain bouillonne la haute vague,
Et que souffle le vent de la tempête,
Aujourd’hui l’âme de la mer parle
Avec la corde mélodieuse de la guitare.
Sorry, only registered users may post in this forum.

Click here to login