Welcome! Log In Create A New Profile

Advanced

traduction parole Lube (je m'adresse aux russes seulement)

Posted by wegger 
traduction parole Lube (je m'adresse aux russes seulement)
December 03, 2011 03:47AM
Privet,
J'essaye d'apprendre les paroles d'un des titres de Lube (Groupe rock Russe) que j'adore beaucoup et il y a quelques mots que je ne sais pas comment prononcer correctement. Car cela serait bête d'apprendre des fausses prononciations.

Voici la liste:

Ditons menya ou minia ?
- berega: biriga ?
- Gde: gdia ?
- v: ?
- zhivet: choviet ?
- Goluby: galuby ?
- temnaya: timnaya ?
- rechka:richka ?
- luna: una ?
- ogonek: agayo ?
- zhe on yeshche dalek veter pomogi Miloĭ vestochku shepni Proglyadela v nochʹ glaza ?

Voici les paroles en russes pour vous aidez à me répondre:

Ты неси меня река
За крутые берега (где поля)
Где поля мои поля (где леса)
Где леса мои леса (Ты неси)
Ты неси меня река
Да в родные мне места (где живет)
Где живет моя (моя) краса
Голубы у нее глаза
Как речка быстрая
Как одинокая
Как ночка темная
луна
На небе ждет меня она

За туманом огонек (огонек)
Как же он еще далек (Он далек)
Ты мне ветер помоги
Милой весточку шепни (знаю ждет)
Знаю ждет меня (моя) краса
Проглядела в ночь глаза

Как ночка темная
Как речка быстрая
Как одинокая луна
На небе ждет меня она

Модуляция.
Соло.

Ты неси меня река
За крутые берега

Соло.

Ты неси меня река
За крутые берега

Соло.

Голубы у нее глаза

Как ночка темная
Как речка быстрая
Как одинокая луна
На небе ждет меня она
Re: traduction parole Lube (je m'adresse aux russes seulement)
March 03, 2012 07:32AM
Bonjour ma tendre aimé,Anastasia,je ne sait pas si je peut ou si tu veut une lettre aujourd'hui?Je te souhaite une bonne journée avec moi dans tes pensées.!
Re: traduction parole Lube (je m'adresse aux russes seulement)
April 05, 2012 08:24AM
меня on peut dire /m’en’á/ et /m’in’á/;
берега /b’er’egá/ et /b’ir’igá/;
где /gd’é/;
живет /žyv’ót/;
голубы /galubý/;
темная /t’ómnaja/;
речка /réčka/;
луна /luná/;
огонек /agan’ók/;
как же он еще далек /kák že ón ješ’čó dal’ók/ et /kágžy on iš’čo dal’ok/;
помоги /pamag’í/;
милой весточку шепни /m’ílaj v’éstačku šepn’í/ et /m’ílaj v’éstačku šypn’í/;
проглядела в ночь глаза /pragl’ad’éla vnóč glazá/.
Phonologie russe est très spécifique smiling smiley
Sorry, only registered users may post in this forum.

Click here to login